شراكات المتاحف
شراكات المتاحف
لا يعد التعاون بين المتاحف مجرد امتداد للحفاظ على التراث الثقافي وعرضه فحسب، بل إنه أيضًا جسر للابتكار والتبادل.
أصوات الخبراء
أصوات الخبراء
يجمع Expert Voices بين كبار المهنيين والعلماء من قطاعي المتاحف والثقافة لمشاركة رؤاهم وخبراتهم.
يتعلم أكثر
2025 Frost's Descent (Shuangjiang) blog cover: A misty forest with green and pink-tinged pine trees, overlaid with Chinese characters "霜降" and English "Frost's Descent", capturing the serene arrival of winter.

نزول الصقيع (霜降 Shuangjiang) 2025: فتح الستار على صفاء الشتاء

باعتباره المصطلح الشمسي الثامن عشر في التقويم الصيني التقليدي، يمثل شوانغجيانج - "هبوط الصقيع" - اللحظة الشعرية التي ينحني فيها الخريف أمام الشتاء. وفقًا للنص القديم "مجموعة الأقسام الموسمية الس...
LEARN MORe
Traditional Chinese village rooftops with ornate eaves, a bare persimmon tree bearing orange fruits, and a cat sitting on a roof under a soft autumn sky.

الندى البارد (هانلو 寒露) 2025: الترحيب ببرودة الخريف بتقاليد دافئة

يُصادف الندى البارد (هانلو) الفصل الشمسي السابع عشر في التقويم القمري الصيني، ويصادف عادةً بين 7 و9 أكتوبر، عندما تصل الشمس إلى خط الطول السماوي 195 درجة. ويُعدّ اسمه وصفًا شعريًا لتغير الفصول: فم...
LEARN MORe
Half-opened pomegranate on a book with the Chinese character "Qiufen" (Autumn Equinox), beside a ceramic tea cup on a wooden table—capturing the serene vibe of the 24 Solar Terms.

الاعتدال الخريفي (تشيوفين): التوازن الذهبي لـ 24 مصطلحًا شمسيًا في الصين

الاعتدال الخريفي، المعروف باسم تشيوفن (秋分)، هو السادس عشر من بين الفصول الشمسية الأربعة والعشرين في الصين، ويمثل منتصف فصل الخريف. كلمة "فين" تعني "الانقسام"، وترمز إلى المساواة والتوازن - فالليل و...
LEARN MORe
Glistening dewdrops on a green lotus leaf, representing China’s White Dew (Bailu) solar term.

الندى الأبيض (بايلو 白露): أناقة الخريف في الصين من خلال 24 مصطلحًا شمسيًا

مع حلول الخريف، يبدو العالم وكأنه يتباطأ، وتخفّ الألوان، وتكتسي الطبيعة بسحرٍ أكثر هدوءًا. في التقويم الصيني التقليدي، يُجسّد هذا الإيقاع الموسمي من خلال المصطلحات الشمسية الأربعة والعشرين - وهو نظ...
LEARN MORe